Serviços

Três serviços. Mesma autoridade técnica.

Cada serviço é executado pessoalmente por Carla Guanais, tradutora juramentada inscrita no Tribunale di Roma e na Junta Comercial Italiana.

Serviço 1

Tradução juramentada

Tradução oficial entre quatro idiomas (português, italiano, inglês e espanhol) com força legal direta no sistema italiano. Aceita por consulados, tribunais, universidades, prefeituras e empregadores em toda a Europa.

Combinações linguísticas:

PT – IT · PT – EN · PT – ES · IT – EN · IT – ES

Prazos: padrão 5 dias úteis · tem urgencia? Consulte as condições

Entrega: PDF digital com assinatura + via física por correio

Tradução Juramentada

Tradução oficial de documentos brasileiros para órgãos italianos: Questura, Prefettura, Tribunais e Consulados.

Cidadania Italiana

Tradução completa para o processo de cidadania por descendência (jus sanguinis) ou casamento.

Reconhecimento de Diploma

Tradução de diplomas e históricos para reconhecimento profissional ou continuidade acadêmica.

Conversão de CNH

Tradução da CNH e Histórico de Habilitação para conversão na Motorizzazione Civile.

Permesso di Soggiorno

Tradução de documentos brasileiros para pedido ou renovação do Permesso em qualquer Questura.

Documentos Jurídicos

Tradução para processos judiciais, contratos e perícias — atuação direta no Tribunale di Roma.

Serviço 2 · Mais procurado

Consultoria de imigração

Planejamento personalizado da sua jornada italiana, do diagnóstico inicial à execução. Análise de documentação, escolha do visto correto, validações necessárias, reconhecimento profissional, cidadania.

Consultoria pontual

1 hora · análise de caso específico, dúvida pontual ou direcionamento estratégico.

Consultoria completa

3 horas · planejamento de toda a jornada com plano de ação detalhado.

Acompanhamento mensal

Checkpoints semanais durante o processo, com suporte por WhatsApp.

Pacote tradução + consultoria

Combo com desconto para quem precisa dos dois serviços.

Perguntas frequentes

Tire suas dúvidas

Sim. Traduções juramentadas feitas por tradutor inscrito no Tribunale di Roma têm validade legal direta. Para uso no Brasil, é necessário apenas a Apostila de Haia, que pode ser providenciada pela própria Carla.

5 dias úteis para documentos simples. Para volumes maiores ou diplomas com programa de estudos, o prazo é definido após análise. Há também opção de urgência em 48h com acréscimo de 30%.

Sim. Toda tradução é entregue em PDF digital + via física por correio. O envio internacional para o Brasil leva entre 10 e 20 dias úteis e tem custo separado.

Depende do uso. Se o documento é brasileiro e vai ser usado na Itália, é necessário apostilar antes da tradução. Para uso em outros contextos, a ordem pode ser diferente — consulte antes.

Sim. As consultorias acontecem via Google Meet ou Zoom. Você recebe um link, marca um horário no calendário e na hora marcada nos conectamos por videochamada.

Sim, atendemos processos de cidadania por jus sanguinis, jus matrimonii e residência legal. Cada caso é analisado em consultoria antes do orçamento da tradução dos documentos.

Para clientes na Itália: bonifico, PayPal, Stripe. Para clientes no Brasil: Pix, transferência bancária internacional, PayPal. Em todas as modalidades, emitimos fattura italiana ou recibo.

Pronto para começar?

Toda jornada italiana começa com uma conversa. Vamos marcar a sua?