Cada serviço é executado pessoalmente por Carla Guanais, tradutora juramentada inscrita no Tribunale di Roma e na Junta Comercial Italiana.
Tradução oficial entre quatro idiomas (português, italiano, inglês e espanhol) com força legal direta no sistema italiano. Aceita por consulados, tribunais, universidades, prefeituras e empregadores em toda a Europa.
Combinações linguísticas: PT ↔ IT · PT ↔ EN · PT ↔ ES · IT ↔ EN · IT ↔ ES
Prazos: padrão 5 dias úteis · urgência 48h (acréscimo de 30%)
Entrega: PDF digital com assinatura + via física por correio
| Tipo de documento | Páginas | Preço |
|---|---|---|
| Documento simples (RG, certidão) | 1 | € 45 |
| Documento intermediário (histórico) | 2-4 | € 85-160 |
| Diploma com programa de estudos | 5-15 | € 180-400 |
| Contratos comerciais | Sob consulta | Orçamento |
| Urgência 48h | Qualquer | +30% |
Planejamento personalizado da sua jornada italiana, do diagnóstico inicial à execução. Análise de documentação, escolha do visto correto, validações necessárias, reconhecimento profissional, cidadania.
1 hora · análise de caso específico, dúvida pontual ou direcionamento estratégico.
3 horas · planejamento de toda a jornada com plano de ação detalhado.
Checkpoints semanais durante o processo, com suporte por WhatsApp.
Combo com desconto para quem precisa dos dois serviços.
Sim. Traduções juramentadas feitas por tradutor inscrito no Tribunale di Roma têm validade legal direta. Para uso no Brasil, é necessário apenas a Apostila de Haia, que pode ser providenciada pela própria Carla.
5 dias úteis para documentos simples. Para volumes maiores ou diplomas com programa de estudos, o prazo é definido após análise. Há também opção de urgência em 48h com acréscimo de 30%.
Sim. Toda tradução é entregue em PDF digital + via física por correio. O envio internacional para o Brasil leva entre 10 e 20 dias úteis e tem custo separado.
Depende do uso. Se o documento é brasileiro e vai ser usado na Itália, é necessário apostilar antes da tradução. Para uso em outros contextos, a ordem pode ser diferente — consulte antes.
Sim. As consultorias acontecem via Google Meet ou Zoom. Você recebe um link, marca um horário no calendário e na hora marcada nos conectamos por videochamada.
Sim, atendemos processos de cidadania por jus sanguinis, jus matrimonii e residência legal. Cada caso é analisado em consultoria antes do orçamento da tradução dos documentos.
Para clientes na Itália: bonifico, PayPal, Stripe. Para clientes no Brasil: Pix, transferência bancária internacional, PayPal. Em todas as modalidades, emitimos fattura italiana ou recibo.
Toda jornada italiana começa com uma conversa. Vamos marcar a sua?